Türkiye’nin ilk telif hakları ajansı Onk Ajans sosyal medya hesabından Türkiye haklarını temsil ettikleri yabancı yazarların oyunlarının Türkçeye çevrildiği duyurusunu yaptı. Çevirilerinin yapıldığı sekiz oyun şunlar:
*The Dragon (Ejderha)
Yazar : Eugene Schwartz
Çevirmen: Özge Kayakutlu
* Hamlet For You (Size Özel Hamlet)
Yazar : Sebastian Seidel
Çevirmen : Yücel Erten
*Heisenberg
Yazar : Simon Stephens
Çevirmen : Fehmi Gerçeker
*My Son Just Walks A Little Bit Slower (Oğlum Azıcık Yavaş Yürür)
Yazar : Ivor Martinic
Çevirmen : Füsun Günersel
*People, Places & Things (İnsanlar, Mekânlar ve Eşyalar)
Yazar : Duncan Macmillan
Çevirmen : Elif Gençtürk Erdem
*Schneeheide 44 (Funda Çiçekleri 44)
Yazar : Edzard Schoppmann
Çevirmen : Yücel Erten
*Terror (Terör)
Yazar : Ferdinand von Schirach
Çevirmen : Yücel Erten
*Waiting for Waiting for Godot ( Godot’yu Beklerken’i Beklerken)
Yazar : Dave Hanson
Çevirmen : Ekin Tunçay Turan
görsel: Evelyn Bencicova