08 OCAK, CUMA, 2021

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'nün Kazananı Belli Oldu

​İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV)’nın altı yıl önce aramızdan ayrılan Talât Sait Halman anısına, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla başlattığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü 2020 yılı değerlendirmeleri sonucunda ödülün, Günler Aylar Yıllar’ı Türkçeleştirmekteki özeni, mahareti ve yetkinliği sebebiyle Erdem Kurtuldu’ya verilmesine karar verildi.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu yazar Doğan Hızlan’ın başkanlığında; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay; yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın; yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluştu.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; Erdem Kurtuldu’ya verilen ödülün gerekçesini; “Ürkütücü ve zihinden çıkmayacak imgelerle örülü bu metnin kendine özgü temposunu Erdem Kurtuldu’nun büyük bir ustalıkla Türkçeye aktardığı kanaatindeyiz. Korkunçluğun da güzelliği olabileceğini hatırlatan roman, toplumsal bir alegoriyle, açlık ve susuzluktan ölmenin aşırı-gerçekçi anlatımını birleştiren zorlu bir metin. Bu zorluğun üstesinden gelebilen Türkçe metin, bizlere hem kahramanımızın yaşama inadını hem de onu çevreleyen dünyanın yıkılışının ürpertisini hissettirmeyi başarabildi” olarak paylaştı.

​Kurtuldu’ya 20 bin TL tutarındaki para ödülünü getiren  Yan Lianke’nin Çince aslından çevirdiği 1997 tarihli Günler Aylar Yıllar adlı romanı Jaguar Kitap tarafından yayımlanmıştı. 

0
900
0
800 Karakter ile sınırlıdır.
Yorum Ekle
Geldanlage