15 TEMMUZ, PAZARTESİ, 2019

Kumlara Yazılı Sözcüklerden Bir Dünya: Denizyolu

Ursula K. Le Guin’in deniz kabuğunda uğuldayan, martı kanadında taşınan, rüzgârın denize savurduğu, dalgalara gömülen rüyalar, umutlar, kederler ve hayallerle yazdığı öykülerinden oluşan Denizyolu, Çiğdem Erkal ve Aysun Babacan’ın çevirisiyle, Doğan Kitap etiketiyle yayımlandı.

Le Guin, bu öykülerinde kumlara yazılı sözcüklerden bir dünya kuruyor. Öykülerine, Oregon’un küçük sahil kasabası Klatsand sakinlerinin sıradan hayatlarını konu ediyor.

“İsimlerimizin aynı olduğunu söyledim. Daha önce başka bir ismi olduğunu söyledi. Söylemesini istedim. Söylemedi. 'Sadece Kızılderili Fanny işte' dedi. Buraya Klatsand dendiğini söyledi. Burada bir köy varmış, plajın üst yanındaki derenin orada.”

0
2035
0
800 Karakter ile sınırlıdır.
Yorum Ekle
Geldanlage