
Georges Perec’in yazı labirentlerini OULIPO yazarlarının sonsuz ihtimaller evreniyle buluşturan ayrıca Türkçenin değerli çevirmenlerini bir araya getirmesiyle başlı başına bir edebiyat olayı sayılan Ayberk Erkay'ın yayına hazırladığı Kış Yolculuğu ve Peşindeki Öyküler, Everest Yayınları’ndan çıktı.
1979 yılında Perec, “Kış Yolculuğu” adında bir öykü kaleme aldı. “Henüz yazılmamış olması gereken” dizeler ve satırlarla örülmüş “imkânsız” bir kitabın öyküsüydü bu. “Gerçek” olması hâlinde, dünya edebiyat tarihini devasa bir “önceden intihal” vakasına indirgeyecek bir başyapıt. 1992 yılında ise Oulipocu Jacques Roubaud, “Kış Yolculuğu”na bir devam öyküsü yazdı. “Kış Yolculuğu”nun peşine düşen bu öykü, takip eden yıllarda OULIPO yazarları tarafından kaleme alınacak yirmi öykünün ilkiydi. Bu takipçi öyküler, sonunda, türünün ender örneklerinden birine, Kış Yolculuğu ve Peşindeki Öyküler’e dönüştü.
42 yıl sonra bu yoluculuk farklı bir durağa vardı. Ayberk Erkay’ın davetiyle bir araya gelen Türkiye’nin önde gelen çevirmenleri bu çoğul yaratının Türkçedeki sesleri olup bu ünlü Oulipocu yolculuğa katıldılar. Çevirmenler arasında Ömer Aygün, Zeynep Bengü, Şule Çiltaş, Sosi Dolanoğlu, Ayşe Ece, Armağan Ekici, Ebru Erbaş, Ayberk Erkay, Elif Gökteke, Glay Oktar, Saadet Özen, Nihan Özyıldırım, Orçun Türkay, İnci Uysal, Birsel Uzma, Cemal Yardımcı, İsmail Yerguz, Ebru Yılmaz yer aldı. Bu sıra dışı edebiyat kurmacası şimdi Türkçede okurla buluşuyor.
Görsel: OULIPO Buluşması, BOULOGNE. ©PONTIGNY-CERISY Arşivi