15 HAZİRAN, PAZARTESİ, 2015

Jennifer Williams, Şiir, İskoç Şiir Kütüphanesi

Jennifer Williams, Amerikalı bir İskoç şair. Aynı zamanda İskoç Şiir Kütüphanesi’nde program yönetmeni. Nurduran Duman’ın Türkçeleştirdiği şiirleri sayfalarımızda… Ayrıca Jennifer Williams İskoç Şiir Kütüphanesi’ni anlattı…

Jennifer Williams, Şiir, İskoç Şiir Kütüphanesi

Uzaktan Kumandalı Başlangıç

I

Yaşam yerkürenin çekirdeğinden yükselen,
taşın dudaklarından sızar,
dağın derisini haşlar,
giriş yapar denize.

Işık geceleyin gökte, yapraklarda yangın.

Bir ipe gerili kaosun küçük dili.

Denizin yüzeyine serili beyaz ışık.

İki kaya ışığı seyrediyor, adam yüzleri var.

Hareketin başladığı bir yer,

alevlerin iskeleti.

Bir taş kulenin içindeki çanlar,

ateş, rahim.

Dil,

Alev,

Yıldız

İNANCIN SONU


II

Yarasa, yüzü güneşle ısınmış bir erik.

Dil alevin kökü.

Soluk veriyor. Bedeni batıyor,

bir balığın mücevherine takılı fiş kablosu.

Onun burnuna giriyorlar, ağzına,

kulaklarını dolduruyorlar.

Dışarı uzanıyor dışarısı bir balık deryası

batıp çıkarak sağa sola, sığ suya doğru daha.

III

Ateşten yapılmış (ağzını açar).

ZAMAN

ortaya çıkar,

göğü çatlatır,

bağırlarını harman ederek çocukların.

Üzgünüm, aslında bundan daha iyi olduğum için;

ateşten bir şelale yerçekimi olmayan yerde.

(İlk kez Condition of Fire’da yayımlandı, Shearsman Books 2011).

Jennifer Williams

Türkçesi Nurduran Duman

Jennifer Williams

Jennifer Williams

Arzulanan Gece Müziği

Gece bir siyah cam prizma.

Gece bir altın ekmek.

Gece astar söküğü.

Gece son nefes.

Kristal titremesi yıldızların.

Sürünen sıçanın soluğu.

Huzur kaçıran merhamet dileyiş.

Araba kilometrelerce uzakta, belirsiz,

ön tekerleri kana bulanmış.

Fırçası.kanatların yerin üzerindeki.

Yol kenarındaki park.

Karanlıktaki kan kokusu.

Dağ geçidinin ağır ağır yükselen kabartısı.

Gökte parıldayan ateş.

Kentlerin mesafeli kibri.

Ağzı silen el.

Radyoda çalan ‘Aşkım,

dön’, ani bir rüzgâr

seli, kamyonun hızlanan mili,

dargınlık ve sonra karanlık.

Karanlık, alan arzusu.

Yıldız-beyazı ile lekeli boş arazi.

Bir göl mızraklanmış ölü ağaçlarla

beyaz gövdeleriyle göğü hançerleyen.

Yükseklerdeki meleklerin kaburgaları.

Yastık, taştan sedir, pırıltı.

Düşüş sürgün gibi yavaş.

Hava solunan.

Kum kırıntısı tende.

Vuruş ve vuruş yeniden.

Geniş ağızlı gece.

Ellerin hazırladığı uyku.

Günah ve sonra fedakarlık.

Işığın affediciliği

ateşli öpücüğü zaman olan.

Jennifer Williams

Türkçesi Nurduran Duman

JL Williams’ın ürünleri Poetry Wales, The Wolf, Edinburgh Review, Magma, Fulcrum and Stand gibi yayınlarda yayımlanmakta. Şiirleri Yunanca, Fransızca, İspanyolca, Lehçe ve Felemenkçeye çevrildi.

Şiirleri New Writing Scotland 30 Anthology ve SPL’s Best Scottish Poems 2011 and 2013 antolojilerinde yer aldı. Williams, çapraz form çalışmalarına da kısmen ilgi duymakta ve sanatçı, müzisyen ve sinemacılarla işbirlikleri yapmakta. Chiaroscuro Pentimenti adlı ortak şiir çalışmasıyla Scottish Arts Council’dan burs ve Scottish Arts Trust’tan Edwin Morgan Travel Bursary kazandı.

Eylül 2009’da Williams, Ovid’in Dönüşümler’inden esinlendiği, 2011’de Shearsman Books’tan yayınlanan Condition of Fire’ı yazmak için Aeolian Adaları’na seyahat etti. İkinci kitabı Locust and Marlin (Shearsman, 2014), evi ve geldiğimiz yeri irdeliyor. Locust and Marlin, Saltire Society 2014 Poetry Book of the Year Award’ın kısa listesine kaldı.

JL Williams Opul orkestrasında çalıyor ve Scottish Poetry Library’de program yönetmeni.

www.jlwilliamspoetry.co.uk

İskoç Şiir Kütüphanesi (Scottish Poetry Library)
Jennifer Williams

Her sabah işe giderken kendimi çimdikliyorum ve soruyorum, rüya mı görüyorum? İskoç Şiir Kütüphanesi’nde program yönetmeni olarak çalıştığım için çok şanslıyım ki şiir etkinlikleri düzenlemeyi ve böyle etkinliklere katılmayı seven bir şair için bu dünyanın en iyi işlerinden biri olmalı.

İskoç Şiir Kütüphanesi 1984’te kuruldu ve 1999’da Edinburgh Old City’de kendine ait bir binaya kavuştu, İskoç Parlamentosu ve Kraliçe’nin Edinburgh’daki ikametgâhı Hollyrood Sarayı’na çok yakın bir bina bu. Birleşik Krallık’ta şiire adanmış üç kütüphaneden biri ve bildiğimiz kadarıyla dünyada temel olarak ödünç kitap koleksiyonu olan tek şiir kütüphanesi. Kütüphane şu anda yaklaşık 40.000 şiir kitabı, kayıt ve sanat işlerine/kâğıt üzeri işlere ev sahipliği yapmakta, ayrıca topluluklar, okullar, okurlar ve İskoçya’dan ve ötesinden edebiyatçılar için geniş bir program dizisi yürütmekte.

Genişlediğimiz için kütüphane yazın kapalı (şuradan yeni planları görebilirsiniz: http://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/library/our-building) ve 2015 Sonbaharı’nda yeni ve genişletilmiş binamızda şiir dinletileri, atölyeler, sergiler düzenleyip bir kutlama programı yürüteceğiz.

Kütüphane koleksiyonu İskoç Şiiri ve İngilizce şiire odaklanıyor ama ayrıca dünyadan çeviriler de içeriyor, çoğunlukla antolojiler.

Tüm öykümüzü -geçmiş, şimdi, gelecek- şuradan okuyabilirsiniz: İŞK Öyküsü (http://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/about/our-story) ve koleksiyonumuz, etkinlik programı vb. konular hakkında daha fazla bilgi için ise ağ sayfamıza bakabilirsiniz:


www.scottishpoetrylibrary.org.uk.  

0
2325
0
800 Karakter ile sınırlıdır.
Yorum Ekle