15 HAZİRAN, SALI, 2021

Fransızca Çeviri Ödülleri’nin Kısa Listesi Açıklandı

Institut français Türkiye’nin nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek ve çevirmenlik mesleğine hak ettiği değeri vermek amacıyla bu yıl ilk defa başlattığı Fransızca Çeviri Ödülleri’nin kısa listesi açıklandı.

Başkanlığını INALCO Türkçe Kürsüsü Başkanı ve Actes Sud Yayınevi Koleksiyon Müdürü Timour Muhidine’in yaptığı Seçici Kurul’da; Yıldız Teknik Üniversitesi’nden Doç. Dr Lâle Özcan, Hacettepe Üniversitesi Çeviri Bölümü Başkanı Doç. Dr Zeynep Oral, Galatasaray Üniversitesi Öğr. Gör. ve çevirmen Dr. Şilan Karadağ ile çevirmen ve editör Ayça Sezen yer alıyor. Kurul, Fransızca Çeviri Ödülü ve Genç Çevirmen Teşvik Ödülü’nü kazanan isimleri 21 Haziran’da ilan edecek. Genel kategori ödülü 20.000TL ve Genç Çevirmen Teşvik Ödülü ise 10.000TL olarak belirlendi.

Liste oluşturulurken yapılan değerlendirmelerde, çevirmenin Türkçe metinde kullandığı dil ve üslubun kaynak metnin yazarının seçimleriyle eşdeğer tarz ve düzeyde kullanılması, somut bilgi ve kavramların yeterli düzeyde ve doğru olarak aktarılması, kültürel bağlam farklarının yarattığı sorunların çeviride kabul edilebilir biçimde çözümlenmiş olması ve yazı kalitesi bakımından doğruluk, akıcılık, kesinlik, kelime haznesinin zenginliği, ritim ve okunabilirlik kriterleri göz önünde bulunduruldu.

Kısa Listeye Seçilen Eserler:

Berna Günen, Jean-Michel Palmier: Bir Gölge Göstericinin Düşleri – Kırmızı Kedi Yayınları
Ebru Erbaş, Mahir Güven: Ağabey – Can Yayınları
Gülşah Ünal, Voltaire: Candide, Yahut İyimserlik – Say Yayınları
Orçun Türkay, Alain Robbe-Grillet: Ölümsüz Kadın – Kırmızı Kedi Yayınları
Siren İdemen, Annie Ernaux: Seneler – Can Yayınları
Sündüz Öztürk Kasar, Claude Simon: Flandra Yolu – Sel Yayıncılık

0
977
0
800 Karakter ile sınırlıdır.
Yorum Ekle
Geldanlage