Şair Nurduran Duman’ın şiirleri Arjantin’in önde gelen uluslararası şiir mecralarından Buenos Aires Poetry’de yayımlandı.
Buenos Aires Poetry, Duman için hazırladığı dosyada şairin yedi şiirine hem Türkçe hem İspanyolca çevirileriyle yer verdi. Çeviri şiirler Honduras’tan Frances Simán imzalı.
Gök Yerleşmiş Göle
gök yerleşmiş göle, bulutlar uçan halı
adımladık adımlıyoruz ayı, yürüyüşünü
üstünden geçiyoruz dansının, suyla zamanın
uçuşarak hidrojen etekleri süzülüyor
yanımızdan başımızdan. tan.
saçıp saçılarak tarçından maviye elmastan arıdan
tarlalar bahçeler beziyoruz yerin ipeğine
öğreniyoruz biz de ekip biçmeyi: ışığı
***
El Cielo Se Posó En El Lago
el cielo se posó en el lago, las nubes son alfombras voladoras
nos preparamos para dar un paseo en la luna
y marchar sobre su danza, agua y tiempo
flota un borde de hidrógeno que susurra
pasa a nuestro lado por nuestras cabezas. amanece.
despertamos y sobre nosotros pasa de la canela al azul del diamante de las abejas
hemos sido bendecidos con campos y jardines en la seda de la tierra
también nosotros estamos aprendiendo a cultivar: la luz